No exact translation found for إجراءات الحل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic إجراءات الحل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Des mécanismes de règlement des différends;
    إجراءات حل المنازعات؛
  • Harcèlement administratif et judiciaire : motifs et procédures de dissolution
    دال - المضايقات الإدارية والقضائية: أسباب وإجراءات حل المنظمات
  • La Slovaquie ne pense pas que l'inaction est une réponse.
    ولا تعتبر سلوفاكيا أن عدم اتخاذ إجراء هو الحل.
  • Le projet de refonte des anomalies a pour objet d'aménager les procédures de règlement et de signalisation des erreurs, notamment en concevant et en mettant au point un mécanisme d'information informatisé.
    ويسعى مشروع إعادة صياغة الاستثناءات إلى إعادة صياغة إجراءات حل الأخطاء والإبلاغ عنها، بما في ذلك تصميم وتطوير أداة إبلاغ بمساعدة النظام.
  • Le Comité recommande que des mesures soient prises rapidement à cet effet.
    وتوصي اللجنة بإسراع الإجراءات الهادفة إلى حل هذه المشكلة.
  • L'Équipe internationale a également aidé la Commission électorale à élaborer des procédures pour le traitement et le règlement des plaintes.
    وساعدها الفريق الدولي أيضا في وضع إجراءات لمعالجة الشكاوى وحلها.
  • Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.
    وكلما تأخر اتخاذ الإجراءات، أصبح من الصعب حلّ المشكلة.
  • Les alternatives traditionnelles et communautaires aux processus pénaux formels peuvent résoudre des conflits sans acrimonie et aider à renforcer la cohésion sociale au sein de la communauté.
    بوسع البدائل التقليدية والجماعية للإجراءات الجنائية الرسمية حل نـزاعات بدون جفاء والمساهمة في دعم التماسك الاجتماعي.
  • Guidées par le principe objectif de la Constitution, selon lequel des institutions et des procédures seront mises en place et entretenues en vue d'assurer un règlement équitable et pacifique des conflits, et rappelant en outre l'obligation constitutionnelle faite aux tribunaux ougandais de promouvoir la réconciliation,
    واهتداءً بالمبدأ الموضوعي للدستور، الذي يشير إلى إنشاء ورعاية مؤسسات وإجراءات تكفل حل النـزاعات على نحو منصف وسلمي، فضلا عن استذكار الواجب الدستوري للمحاكم في أوغندا تعزيزا للمصالحة.
  • Les alternatives traditionnelles et communautaires aux processus pénaux formels peuvent permettre de résoudre des conflits sans acrimonie et aider à renforcer la cohésion sociale au sein de la communauté.
    بوسع البدائل التقليدية والمجتمعية للإجراءات الجنائية الرسمية حل نزاعات بدون جفاء والمساهمة في إعادة بناء التماسك الاجتماعي.